The passage for translation for the examination will be in the student’s chosen foreign language. It must be a scholarly work of at least 200 pages, excluding fiction or poetry. The text may vary in length from test to test but generally will range from 300 to 400 words. The chosen text should relate to the examinee's field of study or research. Approval by both the examinee's advisor and the School of International Letters and Cultures is required.
The examination lasts for two hours, and examinees are expected to translate the entire passage. Graders are looking for an accurate translation that preserves both idiomatic content and the diction of the text to the degree possible. The text is not to be summarized, nor is it to be translated mechanically word-by-word; rather, the selected passage is to be rendered into comprehensible, grammatically correct English.
The results will be reported within four weeks.
All examinations take place at 2 p.m. to 4 p.m. on the scheduled test date. The room for the examination will be decided upon later and sent to each examinee by a confirmation letter.
You must turn in your book and application to the main office by the deadline to be eligible to take the exam.